When I arrived I noticed a skookum new Cuisinart bread machine in the kitchen. I think it had never been used because the thick, complicated, all-in-English user manual was too daunting to figure out.
One of my very best friends since I arrived in Honduras is Google Translate. In case any of my CIDA or CESO associated friends haven't discovered it yet, it can quickly get you out of a jam when communication hits a brick wall. And in 58 different languages. Compared to online translators of the past, it's remarkably accurate as long as you're not writing a book with it. It can even speak the phrase to you out loud or you can speak to it, so no typing. Better yet, there's an iPhone app version.
So now, with some recipes translated, the hotel is making fresh bread every day. White yesterday, whole wheat and cinnamon swirl today.
This is a shot of a couple of the ladies proudly displaying their first creation.
Original: http://icowley.blogspot.com/2011/06/translating-bread.html
By: Ian Cowley
Posted: June 9, 2011, 2:44 pm
The Landing is a social site for Athabasca University staff, students and invited guests. It is a space where they can share, communicate and connect with anyone or everyone.
Unless you are logged in, you will only be able to see the fraction of posts on the site that have been made public. Right now you are not logged in.
If you have an Athabasca University login ID, use your standard username and password to access this site.
We welcome comments on public posts from members of the public. Please note, however, that all comments made on public posts must be moderated by their owners before they become visible on the site. The owner of the post (and no one else) has to do that.
If you want the full range of features and you have a login ID, log in using the links at the top of the page or at https://landing.athabascau.ca/login (logins are secure and encrypted)
Posts made here are the responsibility of their owners and may not reflect the views of Athabasca University.